Articoli correlati

0 Comments

  1. 1

    Roberto Skizz

     ho letto su wikipedia che la bibbia di giovanni diodati Fu realizzata dai testi originali (per il Nuovo Testamento usò però l’imperfetta versione diErasmo), con un occhio sui lavori di Teofilo e di Brucioli. Ha subito successive revisioni o versioni nel 1641, 1712, 1744, 1819, 1821.
    ciò significa per caso ke il nuovo testamento potrebbe essere tradotto male o potrebbero esserci errori gravi?

    Reply
    1. 1.1

      ChristianFaith

      Non credo, guarda, lo leggo anche in inglese e la traduzione è sempre la stessa!

      Reply
      1. 1.1.1

        Roberto Skizz

        capisco, comunque ho comprato da poco la nuova diodati e vedrò di paragonarla alle altre versioni della bibbia =)

  2. 2

    Alessio Rando

    Cara ChristianFaith, la traduzione della Bibbia della C.E.I. (come altre traduzioni bibliche cattoliche) potrebbe essere una traduzione un pò “di parte”, cioè in cui vengono inseriti dei termini che fanno comodo alla Chiesa Cattolica? Grazie per la risposta!!!

    Reply
    1. 2.1

      ChristianFaith

      In realtà sì, anche se grosso modo sono le stesse nostre traduzioni. Il motivo principale sono le note a piè di pagina che spiegano le loro dottrine, e qualche termine reso in modo da spiegare il culto mariano. Vedi che loro traducono “madre” al posto di “donna” come chiamò Gesù Maria. Gesù si rivolse a lei chiamandola sempre “donna” invece.

      Reply

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

2020 Copyright La Verità della Bibbia