La Bible de Scofield

Cyrus Scofield était un avocat du Tennessee qui a vécu à 800. puis il est devenu, après avoir mené une vie consacrée aux plaisirs mondains, y compris l'alcool, ministre.

La Bible de Scofield, publié en 1909 (maintenant vendu comme la première Bible Scofield), avec la révision de la 1917 qui est encore fabriqué et vendu par Oxford University Press, Il est probablement comme vous le savez, le plus largement utilisé parmi les bibles Tir. Essentiellement, il est devenu “dans le manuel de l'intégrisme” dans de nombreux cercles. Il est publié dans différents formats. L'original est basé sur la version King James.

Il a été produit dans une mise à jour 1967 et il est appelé la Bible New Scofield studio (le nouveau Scofield Bible Study). Scofield Bible comprennent les notes de l'examen 1967.

La Bible Scofield est le plus largement lu dans le monde anglo-saxon.

Préface DELL’ EDITION 1909

Au cours de trois décennies d'études et l'utilisation des Ecritures, en tant que pasteur, professeur, écrivain et conférencier sur des thèmes bibliques, l'auteur de cette édition de la Bible a acquis la conviction, augmenté au cours des années, que les différentes éditions de la Parole de Dieu peut être excellent et utile, mais aussi présentent des lacunes. progressivement, les différents éléments destinés à faciliter l'étude et l'utilisation judicieuse de la Bible est devenue de plus en plus clair à son esprit. Nell’ exploite présente, l'auteur a essayé de réunir ces différents éléments, après avoir obtenu la collaboration des hommes spirituels des États-Unis et la Grande-Bretagne, experts dans l'utilisation et l'enseignement de la Bible, avec des résultats satisfaisants que les autres peuvent maintenant apprécier.

(Qui, con i numeri Romani da I a XI, édition Scofield énumère les caractéristiques du 1909. Nous omettons ces paragraphes et les remplacer par des directives plus détaillées publiées dans l'introduction de l'édition 1967, à partir de points aux points VI VII).

L'auteur ne confère aucun mérite particulier. D'autres serviteurs de Dieu ont travaillé et il a rejoint dans leur travail. Au cours de la seconde moitié du XIXe siècle, beaucoup d'hommes de foi et des universitaires de divers pays et diverses confessions de l'Église ont étudié la Parole de Dieu. Ils ont effectué leur travail au profit de traductions de la Bible de plus en plus raffinés; leurs œuvres ont produit un grand nombre de documents, malheureusement inaccessible à un grand nombre de serviteurs de Dieu. Voilà pourquoi l'auteur a pris la tâche modeste et délicate de résumer, assembler et condenser cette matière abondante.

L'engagement a été finalisé grâce aux conseils et à la collaboration d'un comité consultatif, dont les membres ont offert leur temps et leur expertise dans la connaissance des Ecritures. Cependant, il est nécessaire de préciser que seul l'auteur est responsable de la forme finale des notes et des définitions. Il tient également à remercier les nombreux chercheurs et frères en Christ en Europe et en Amérique, dont les nombreuses suggestions ont été très précieux. Parmi eux, il faut mentionner le professeur James Barillet, la Faculté de théologie de Lausanne, i professori Sayce e Margoliouth di Oxford, M. Walter Scott, éminent savant, et le professeur C. R. Erdrnan, Princeton.

Enfin, l'auteur exprime sa profonde gratitude à ceux qui, avec une généreuse assistance matérielle ont permis la préparation de ce travail depuis des années et trop de voyages dans les centres d'enseignement bibliques à l'étranger. ­

Ce travail est maintenant terminé dûment consacré au service et à la gloire du Dieu d'amour et de sainteté qui a manifesté sa merveilleuse grâce en Jésus-Christ.

Tu pourrais aussi aimer
Laisser une réponse

Ce site utilise des cookies pour améliorer votre expérience. Nous supposerons que vous êtes d'accord avec ça, mais vous pouvez vous désinscrire si vous le souhaitez. J'accepte Lire la suite