ナビゲーションタグ

旧約聖書

普遍的な洪水

"Allora Dio disse a Noè: 'Mi son deciso: la fine di tutti i mortali è arrivata, poiché la terra, per causa loro, è piena di violenza; エッコ, io li distruggerò insieme con la terra'." (ジェネシス 6:13 - P) - "E avvenne, al settimo giorno, che le

死海文書とは?

の版では 1948 彼の優れた本の, 聖書と古代写本 (私たちの聖書と古代の写本), 学者のフレデリック・ケニオン卿は次のように述べています。: 残念ながら、その写本を実際に見つけるチャンスはありません。…

ラ ビッビア CEI

ヘブライ語の原文から翻訳されたものです, アラム語とギリシャ語. 旧約聖書の場合, 翻訳はマソラ本文から行われています, しかし、これが乗り越えられない困難を伴う場合, 他のヘブライ語写本が使用された (広告…

俗人

中世以来、この用語は聖人によって編集されたラテン語版聖書を指すために使用されてきました。. ジローラモ. 実際, S. Girolamo tradusse dall'ebraico solo i libri dell'Antico Testamento che erano inclusi nel canone degli ebrei e del Nuovo

この Web サイトではエクスペリエンスを向上させるために Cookie を使用しています. これで大丈夫だと仮定します, ただし、必要に応じてオプトアウトすることもできます. 受け入れる 続きを読む

あなたは真実を求めている? 安心と確実性が欲しい? セクションにアクセス リクエスト & 回答!

バツ